The Shipwreck Rose: An Upside-Down Bouquet
My children do not speak like native eastern Long Islanders, or even like citizens of the old New York. Their pronunciation is the same as that of my Amagansett nieces and nephews: that is, generic mass-entertainment pronunciation. I don’t know if the received Netflix pronunciation is a Californian inflection or a Midwest thing, but they will persist in pronouncing orange (which to me is are-inge) as ore-inge; and avenue (aven-nyew to me) as aven-noo; pure (pyure) as pyer, and coupon (kyew-pon) as coop-on.